なんだかんだ言っても、我々日本人は中学高校大学の10年間もの間、英語を勉強してきている訳で、ただそれが読み書き中心で英会話ではなかったというだけで、その気になれば日常会話くらいなんとかなります。
私なんか元々無口なもので、一日中一言も話さなくても苦痛ではないし、実際日本人同士で生活していても、たいした会話はしていません。
未だにLとRの発音の違いがよくわかりませんが、(^^;) 通じない単語は辞書なり翻訳サイトでなんとかなります。
日本人は完璧な英語を話そうとする傾向があるので、意味が通じればOKくらいの気楽な気持ちで話してみることが重要だと思います。
タガログ語の方が英語よりも発音が簡単かも知れません。ただ私はまだ単語の羅列だけで、てにおはに当たる接続詞の使い方が全くわかりませんが、意味はなんとか通じてると思います。(^o^)
0 件のコメント:
コメントを投稿